Ulike språk på nettsiden

Det er ikke uvanlig at en nettside har flere ulike språkversjoner. Vi mener at eRedaktørs tilnærming til denne problematikken er helt genial. Og da kan det godt være at du er enig også

Du kan ha flere ulike språkversjoner av samme artikkel, og dermed ha orden på de ulike språkene.
Dersom et element ikke finnes på det aktive språket, skjules det bare, enkelt og greit.

Språkstyring kan brukes i ulike sammenhenger. Det er ikke nødvendig å ha all informasjon på alle språk. I eRedaktør oversettes kun de elementene du ønsker. Det er også mulig å ha helt ulike elementer på de ulike språkene. Dermed trenger du ikke å tenke på å oversette rubbel og bit, eller bare ha én enkelt informasjonsside på hvert "alternative" språk.

Rent teknisk fungerer språkstyringen at det aktive elementet angir hvilket språk som brukes på siden. Det vil si at dersom du har en norsk artikkel åpen, vil menyen, logoen, bunnteksten og alt annet som er språkstyrt vises på norsk. Det er kun de norske elementene som vises, og tilsvarende fungerer det dersom du har åpnet et element som er  engelsk, spansk, fransk eller et annet språk. Dermed kan se ganske annerledes ut på ulike språk.